파피루스26 p.9 1번 2023년 7월 36번 질문입니다.
주어진 글의 끝부분에 negative perceptions of certain animals can perform an entirely opposite role in discouraging people from visiting some destinations 라는 표현이 나오는데 이 문제에서는 문맥상,
특정 동물에 대한 부정적 인식이 사람들이 어떤 목적지를 방문하는 것을 막는 완전히 다른 역할을 할 수 있다.
즉, 반대역할=사람들 방문 막음. 으로 해석할 수 있다는 건 이해를 하는데
이 문제 뿐 아니라 다른 영어 텍스트를 볼 때 이런 비슷한 표현이 나올 때마다 1. 사람들이 방문하는걸 막게 하는 역할을 한다는 것인지 2. 사람들이 방문하는걸 막게 하는 것에서의 반대 역할을 한다는 것(=사람들을 오게 함) 인지 해석이 헷갈릴 때가 많더라고요.
이럴 경우 어떻게 해석해야 하나요?